一般書籍板で続いている、 >>1より ハリー・ポッター日本語版を読んでいて「なんだか読みにくいな」 「どうしてこんな訳になったのかな」と不思議に思うことはありませんか? 原書を先に読んだ人からは、日本語版は登場人物などのイメージが違う、 誤訳珍訳があるようだという話をよく聞きます。 このスレは原書読者と日本語版読者が情報交換して、疑問点を話し合い 日本語版を読んでいるだけでは味わえないハリー・ポッターシリーズの 深い魅力について語り合っていくのが目的です。 というスレの過去ログを勝手ながら集めてみました 1:日本語版ハリー・ポッターの不思議 2:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part2 3:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part3 4:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part4 5:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part5 6:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part6 7:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part7 8:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part8 9:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part9 10:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part10 11:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part11 12:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part12 13:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part13 14:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part14 15:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part15 16:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part169/19 17:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part179/19 ブラウザの「戻る」で戻ってきてください まとめサイトは: ここがヘンだよハリー・ポッター日本語版 イラストによる日本語版ハリポタ検証 |