一般書籍板で続いている

>>1より
ハリー・ポッター日本語版を読んでいて「なんだか読みにくいな」
「どうしてこんな訳になったのかな」と不思議に思うことはありませんか?
原書を先に読んだ人からは、日本語版は登場人物などのイメージが違う、
誤訳珍訳があるようだという話をよく聞きます。
このスレは原書読者と日本語版読者が情報交換して、疑問点を話し合い
日本語版を読んでいるだけでは味わえないハリー・ポッターシリーズの
深い魅力について語り合っていくのが目的です。

というスレの過去ログを勝手ながら集めてみました



1:日本語版ハリー・ポッターの不思議
2:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part2
3:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part3
4:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part4
5:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part5
6:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part6
7:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part7
8:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part8
9:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part9
10:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part10
11:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part11
12:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part12
13:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part13
14:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part14
15:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part15
16:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part169/19
17:日本語版ハリー・ポッターの不思議 part179/19



ブラウザの「戻る」で戻ってきてください

まとめサイトは:
ここがヘンだよハリー・ポッター日本語版
イラストによる日本語版ハリポタ検証

戻る
inserted by FC2 system